Добавлено: Вс Апр 06, 2014 5:13 pm
Заголовок сообщения: Трофейный Т-34/76. Спустя 62 года
Баян-бояном, но тем не менее:
Цитата:
В это время, местный мальчик Kurtna Matasjarv, проходя по берегу озера
Моя en puhu suomea, а по-эстонски и подавно, но моя знать, что jarv-jarvi - это озеро и есть. Посмотрел в первоисточники на более-менее известном мне языке. А там прямо и написано:
Цитата:
...a local boy was walking by Lake Kurtna Matasjarv.
Что и подтверждает, что пару-тройку финских слов должен знать любой русский, даже если он не бум-бум в английском. Потому что перевод такой:
"Несколько лет назад местный мальчик гулял по берегу озера Куртна Матасярв. Ну и далее по тексту.
Но и это не все! На самом деле то озеро называется, судя по всему, просто Мятас (ну или Мятасярв, если кому не мешает тавтология)), и оно здесь: 59.2884084, 27.5685167
Куртна - это поселок и усадьба неподалеку (59.2723719, 27.513113).
Следовательно, выходит, что мальчик (имя его неизвестно, подвиг бессмертен) гулял по берегу озера Мятас, что недалеко от поселка Куртна.
Вывод: не бесите горячих эстонских парней! Учите хотя бы финский!
ЗЫ. По эстонской википедии:
Mätasjärv ehk Kurtna Mätasjärv on Illuka vallas Ida-Viru maakonnas asuv järv ja kuulub Kurtna järvestikku.
Так что допустимо и двойное название, хотя озер там много (и затопленные карьеры имеются). Нешто все эти ярвы по отдельности - Куртны? Хотя, несомненно, так называется вся группа озер по ближайшему населенному пункту.
Ну и, пардон, не удержусь. чтобы не добить топонимику. По русски мятас - дерн, может, там по берегу туземцы дерн на крыши вырезали в древние времена. Но не удивлюсь, если имелась в виду сплавина на заросшем торфяном озере - в нектором смысле тоже мятас. И, кстати, слово вроде не эстонское, бо соответствует русскому "мат" (но не русскому мату) и прочим матам в значении коврик, восходящим вроде аж к финикийскому языку Карфагена.
Вот.
Снорри
поулыбался над вашими правками...
Всё верно, надеюсь, автор статьи не обиделся ?! НЕ надо... Это - дружеские и правильные замечания "по тексту" !
Двигатель завелся ?! ОПС ! Умели делать наши предки !
Однако...терзают меня смутные сомнения,что продадут они этот наш танк куда-нить за бугор....в таком-то состоянии !
Не будет он стоять на левом берегу р. Нарвы в музее.
Я эту заметку о танке вообще, вижу впервые. Спасибо автору.
С уважением, Сергей
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы