http://scalemodels.ru/articles/11353.html
Перевод на русский язык. Здравствуйте, еще раз, я попытался улучшить вашу фотографию с помощью Canon EOS. Это 9-12 18108 от сербских ВВС в новой угрожающей ливрее. Модель построена прямо из коробки с использованием различных красок AKAN. Декали от Lift Here.
Примечание. Другие варианты перевода слова "ugle" :
Вот интересно - я когда на Бритмоделлере пишу, то свой русский перевожу пусть и коряво, машинно, но на язык сайта.
А на нашем русском сайте я почему должен читать сообщения не пойми откуда не по-русски?
ЗЫ Из принципа переводить не буду
Даже не знаю на каком языке общаться с товарищем ))). Ну раз форум наш, русский, то на русском. Унылая модель. Впечатление не очень. Да и фотки не те, чтобы оценить по всем шкалам.
Вот интересно - я когда на Бритмоделлере пишу, то свой русский перевожу пусть и коряво, машинно, но на язык сайта.
А на нашем русском сайте я почему должен читать сообщения не пойми откуда не по-русски?
В современном мире английский - международный стандарт. А русский - нет. В большинстве случаев именно английский связующее звено между двумя людьми из разных стран.
Ну и в наши дни его не знать хотя бы на минимальном уровне - весьма странно.
Excellent work and correct choice of the manufacturer of a paint. It is a pity that there are no photos in the course of assemblage. I wish the further successes!
Добавлено: Ср Авг 30, 2017 11:08 am
Заголовок сообщения:
А в чём, собственно, проблема? Ну, написал человек не на том языке, на котором всем нам хотелось бы. Ну и что?
Пишите отзывы о модели, зачем обсуждать языковые вопросы, да ещё приплетая другой форум?
Размазали, как обычно, кашу по чистой скатерти...
И отзывы надо писать именно по-русски, переводить их для себя автор, видимо, готов. Раз уж решил опубликоваться на нашем сайте.
А модель так себе получилась. Много недостатков. Но вариант интересный и вложенный труд надо отметить.
Den2000
все ж таки прилагательное UGLY используется в контексте "некрасивый, унылый".
Что в общем то характеризует окраску.
аst55
Все ж таки лучше переводить то, что написано, а не то, что кажется читателю.
Некрасивый по-английски : homely, unshapely, graceless, uncomely, ill-favored, ill-favoured
А унылый по-английски : dull, sad, bleak, dismal, despondent, cheerless, moody, depressing, blue
Но ни одно из этих слов автор в статье не использовал, а использовал слово ugly
Значение же слова ugly (прил.) :
- безобразный; уродливый
- неприятный, противный; плохой, скверный, мерзкий
- опасный, угрожающий
- предвещающий бурю
- разг. вздорный, задиристый; раздражительный, с плохим характером
Добавлено спустя 10 минут 22 секунды:
Здраво, момче! Необично бојење. Као модела. Добар наставак након хеликоптера, авион, тенк.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы