Наши проекты: 3D печать и услуги : Wiki : Сувениры : Walkarounds : |
Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of DuneПол Атридес, Муад-Диб - рассказывать о том, кто это, наверно - бессмысленно. Одна из экранизаций Дюны - фильм Дэвида Линча уже давно стал классикой фантастики. Сегодня - интересный garage kit выпущенный Hunk of Junk Productions - это Муад Диб в исполнении Кайла Маклахлена. Фигура выглядит массивно за счет своего размера - это полноценный 1/6, но сам набор несложен в работе - шпаклевочно-шлифовочных работ немного. |
|
» Автор | |
---|---|
Michael_XIII | |
Опыт: | 22160 |
Репутация: | +576/–10 |
URL Сайта: | http://studio-xiii.s... |
Откуда: | Санкт-Петербург |
Scariot в 04.03.2014 - 08:05 Тема: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of Dune неа я не знаю кто такой Пол. Герберт писал отдельно что зовут данного чушка имено Пауль.
по фигурке - да глаза не голубые - а остальное на 5+ |
ТомЬ70RuS в 04.03.2014 - 12:54 Тема: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of Dune Классная работа!+ |
Mechanik_aviator в 04.03.2014 - 18:16 Тема: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of Dune Писал об этом ЕМНИП, переводчик Вязников в послесловии, к "Дюне" изданной, в "Золотой Библиотеке Фантастики". |
Scariot в 07.03.2014 - 05:52 Тема: Re: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of Dune Писал об этом ЕМНИП, переводчик Вязников в послесловии, к "Дюне" изданной, в "Золотой Библиотеке Фантастики".
он писал это да - но он ссылался на слова самого Герберта. Герберт создавал это имя чтоб отстранить его от расовых принадлежностей |
Mechanik_aviator в 10.03.2014 - 08:36 Тема: Re: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of Dune он писал это да - но он ссылался на слова самого Герберта. Герберт создавал это имя чтоб отстранить его от расовых принадлежностей
По самой миниатюре хочеться отметить что, действительно должны быть, полностью синие глаза. Ну еще матчасть, фильма отличаеться, от матчасти романа (описание техники и костюмов). В фильме, чувствуеться что дух книги не уловили. И да, извините за офф-топ, но вот слова из статьи, самого переводчика. Никто ни на кого не ссылался. "Да, именно Пауль! Некоторые читатели, привыкшие к "Полу Атридесу", возможно, возмутятся. Но чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи - явно не английский, он называется "галакт" и имеет "англо-славянское происхождение", при этом половина и даже больше терминов взяты из арабского, фарси и других языков. Имена в ходу - самого разного происхождения: тут и "славянин" Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и "тюрок" (или "араб"?) Император Шаддам, и "англичанка" Джессика... Имя сына герцога Лето пишется "Paul" и по-английски должно бы читаться, конечно, "Пол". Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как "Поль", немцы - как "Пауль", и т.д. "Пол" - слишком отчетливая "1/2", в то время как холодноватое "Пауль" - имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются." © Павел Александрович Вязников, "Его звали Пауль" |
Scariot в 11.03.2014 - 05:57 Тема: Re: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atreides of Dune он писал это да - но он ссылался на слова самого Герберта. Герберт создавал это имя чтоб отстранить его от расовых принадлежностей
По самой миниатюре хочеться отметить что, действительно должны быть, полностью синие глаза. Ну еще матчасть, фильма отличаеться, от матчасти романа (описание техники и костюмов). В фильме, чувствуеться что дух книги не уловили. И да, извините за офф-топ, но вот слова из статьи, самого переводчика. Никто ни на кого не ссылался. "Да, именно Пауль! Некоторые читатели, привыкшие к "Полу Атридесу", возможно, возмутятся. Но чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи - явно не английский, он называется "галакт" и имеет "англо-славянское происхождение", при этом половина и даже больше терминов взяты из арабского, фарси и других языков. Имена в ходу - самого разного происхождения: тут и "славянин" Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и "тюрок" (или "араб"?) Император Шаддам, и "англичанка" Джессика... Имя сына герцога Лето пишется "Paul" и по-английски должно бы читаться, конечно, "Пол". Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как "Поль", немцы - как "Пауль", и т.д. "Пол" - слишком отчетливая "1/2", в то время как холодноватое "Пауль" - имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются." © Павел Александрович Вязников, "Его звали Пауль" оу... давно читал значит - забылся извиняюсь |
|
|
» Последние статьи раздела
|
» Лучшие статьи раздела
|
Тема: Hunk of Junk Productions 1/6 Paul Atr...(#7161) - обсуждение
А где же полностью голубые глаза?
Когда он укрощал червя, глаза уже у него
были как у всех Фрименов - бездонный ярко синий океан...
В остальном все в тему.
Хорошая работа.
С уважением Алексей.