Наши проекты: 3D печать и услуги : Wiki : Сувениры : Walkarounds : |
Italeri 1/72 Rafale M - Как один итальянец француза рисовалКак-то в пятницу, заехав в наш харьковский модельный магазинчик, решил я прикупить какой-нибудь самолет, так сказать, на выходные. И надо сказать, так захотелось собрать чегой-то необычное, не заезженно-сушно-эфно-макдоннелдугласово и т.д., что не удержался и взял кит от Италери - Рафаль, палубный вариант, 72й масштаб (хотя, надо сказать, что долго выбирал между ним и фантомом от того же итала). Ну и соответственно, в процессе сборки сего творения макаронников и пришла мысль написать обзор кита. Итак, кит - достаточно хорошее литье, минимум облоя, почти нет утяжин. Но - как и на всем старом итале (и как на F-18 от Звезды, который я собирал ранее и который оказался тем-же Италом), наружная расшивка... Делать нечего - шкурка, потом скрайбер в руки и вперед! |
|
» Автор | |
---|---|
SturmVogel | |
Опыт: | 200 |
Репутация: | +10 |
SturmVogel в 10.11.2010 - 20:49 Тема: Italeri 1/72 Rafale M - Как один итальянец француза рисовал 2Seversky:
Насчет пачканья - перебор, увлекся, очень уж пудреница понравилась))) ЗЫ: А про сепульки известно только, что они размножались в сепулькарии)) |
Anonymous в 11.11.2010 - 08:38 SturmVogel
Приятно встретить знатока похождений Йона Тихого :grin: Но, что за термин такой - "канарды" вместо ПГО? Честно говоря, впервые встретился с таким словом, просто интересно откуда Вы его почерпнули. С уважением, Игорь |
Юрий_Тепсуркаев в 11.11.2010 - 09:27 Но, что за термин такой - "канарды" вместо ПГО? Честно говоря, впервые встретился с таким словом, просто интересно откуда Вы его почерпнули.
Канард - от французского canard (канар) - утка. Т.е. первоначально слово относилось к самолету, созданному по аэродинамической схеме "утка", а впоследствие стало применяться и только для обозначения ПГО. А относительно того, отчего коллега ПГО канардами кличет... Ну так а сколько ненужных транслитераций за последние годы в язык пришло? Вон сколько народу кабину кокпитом называют... |
Anonymous в 11.11.2010 - 09:45 Юрий_Тепсуркаев
Спасибо! Очевидно, был явный пробел в моем словарном запасе. :oops: |
SturmVogel в 12.11.2010 - 23:17 Тема: Italeri 1/72 Rafale M - Как один итал...(#3435) - обсуждение 2Seversky: Ну так а почему ненужная транслитерация? Такой же термин, как и ПГО, просто, ИМХО, как-то красивее слово, что-ли.. Красивее, чем просто "переднее горизонтальное оперение))
В офф: лонжерон ведь не всегда называют "основным силовым элементом конструкции"))), хотя термин тоже из французского взят. А "канард" я цитировал с какой-то статьи наших зарубежных коллег |
|
|
» Последние статьи раздела
|
» Лучшие статьи раздела
|
Тема: Italeri 1/72 Rafale M - Как один итал...(#3435) - обсуждение
Видно, что труда автор не пожалел, но модель получилась по мотивам...
И с пачканием - перебор. "Рафали", в действительности, не такие замурзанные.
Что такое "канарды"?
У Станислава Лэма герой одного расказа никак не мог узнать что такое "сипулька". Боюсь остаться в таком же неведении...
p.s.
Наверное, не стоит итальянцев называть макаронниками...